No exact translation found for زمن الملء

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic زمن الملء

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • The Rectrack module was launched on 1 July 1999 at Headquarters to record the steps and time involved in filling vacancies within the Secretariat.
    وقد بدئ العمل بصيغة تعقب السجلات في 1 تموز/يوليه 1999 بالمقر من أجل تسجيل الخطوات والفترة الزمنية التي يستغرقها ملء الشواغر داخل الأمانة العامة.
  • In addition, under an initiative developed by the Department of Management, all heads of department would soon be able to monitor the time taken to fill vacancies using a computerized system.
    وبيّن أنه فضلا عن ذلك، سيتسنى قريبا لجميع رؤساء الإدارات، في إطار مبادرة قامت بها إدارة الشؤون الإدارية رصد الفترة الزمنية التي يستغرقها ملء الشواغر، باستخدام نظام محوسب.
  • The target is to reduce the time taken to fill vacancies from the current average of 162 days (previously 174) to 100 days once all the elements of the framework are in place.
    والهدف المنشود هو تقليص الفترة الزمنية التي يستغرقها ملء الشواغر من 162 يوما في المتوسط حاليا (174 يوما سابقا) إلى 100 يوم لدى توافر كل عناصر الإطار.
  • Several speakers requested that additional efforts be made to improve the time frame for the recruitment and filling of Professional posts, which were far below the target set in the MTSP.
    وطلب العديد من المتكلمين بذل جهود إضافية لتقليص الإطار الزمني لإجراءات التوظيف وملء الوظائف الشاغرة من الفئة الفنية كونه بعيدا للغاية عن الهدف المحدد في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
  • The career development programmes for managers described in the report of the Secretary-General on measures to prevent discrimination on the basis of nationality, race, gender, religion or language in the United Nations (A/59/211) were most commendable. The reduction in the time taken to fill vacancies to an average of 174 days was a step in the right direction.
    وقال إن برامج التطوير الوظيفي للمديرين الواردة في تقرير الأمين العام عن تدابير منع التمييز على أساس الجنسية أو العرق أو نوع الجنس أو الدين أو اللغة في الأمم المتحدة (A/59/211) هي برامج جديرة بالثناء، مضيفا بأن تخفيض المدة الزمنية التي تستغرقها عملية ملء الشواغر بحيث يصبح متوسطها 174 يوما هي خطوة في الاتجاه الصحيح نحو تخفيضها في نهاية المطاف إلى مدة لا تتجاوز 120 يوما.
  • His delegation strongly supported efforts to integrate recruitment, selection, broad geographic representation, gender parity and mobility into human resources planning and management. It noted that the time taken to fill a vacancy had fallen from 275 days in 1999 to 174 days currently and supported reducing the number of days a vacancy must be advertised from 60 to 45. The Office of Human Resources Management and individual managers must continue to work together to reduce recruitment time so that the United Nations quickly obtained the necessary staff and applicants benefited from a more speedy process.
    وتابع قائلا إن وفده يدعم بقوة الجهود المبذولة من أجل إدماج مسائل التعيين والاختيار والتمثيل الجغرافي الواسع والمساواة بين الجنسين والتنقل في إطار إدارة الموارد البشرية والتخطيط لها، وإنه يلاحظ أن المدة الزمنية التي تستغرقها عملية ملء الشواغر قد انخفضت من 275 يوما في عام 1999 إلى 174 يوما في الوقت الراهن، ويؤيد خفض عدد أيام الإعلان عن الشواغر من 60 يوما إلى 45 يوما، مؤكدا على ضرورة أن يواصل كل من مكتب إدارة الموارد البشرية وكل من المديرين العمل معا من أجل تخفيض المدة التي تستغرقها عملية التعيين حتى تحصل الأمم المتحدة بسرعة على الموظفين اللازمين ويستفيد المرشحون من عملية أسرع.